2013年8月2日 星期五

刻意失根

一個女孩
我記得她幼稚園年紀時
女孩的母親目帶驕傲地告知大家
女孩對中文字字卡的識字率近神童的境界
幾次見面對談如流
確實是個中文十分出色的孩子。
土生土長的臺灣孩子,雙親也同是純然無異。

小學,進了雙語國小。

一年後。
孩子的母親好幾回在聚會中
語帶抱怨可眉宇間閃著耀氣
總說著孩子的各科成績都好差,除了英文。
女孩不但不為自己的各科成績懊惱,
更頂撞母親說:我的母語是英語。

其母便依樣畫葫蘆地向朋友們抱怨
並在每回聚會中不停提及女兒母語是英語
言辭是抱怨,但語調表情卻滿喜悅。

我對此-- 保持緘默。因為這母親畢竟是朋友。

但對於自己在好意推介適宜的臺灣作家作品給她時,
仍無可避免地感到一絲悲傷。

這母親以我不能理解的神情告訴我:
你可以不可推薦英文的?中文她看不懂啦。

當然,結語還要來句:她母語是英語呀!

你們閃耀著的我感覺悲哀莫名
而我的悲哀感仍只得保持緘默。
因為此感輕言脫口或被以為酸了什麼 。


多年後
在美國的課堂上 
來自亞洲的女子興高采烈地與美國人交際
美國人問:臺灣有什麼文化嗎
女子答:喔--不清楚耶,我母語是英語。



沒有留言:

張貼留言